———————————————————————--
Lyric from original booklet and translated & transliterated by BenjaminChong and others mentioned, ©Personal Translation right reserved.
———————————————————————--
ライラニア
Laylania
莱拉尼亚夜乐团
———————————————————————--
志方あきこ
———————————————————————--
曲目列表
1.ライラニア/莱拉尼亚夜乐团/Laylania
2.Ta Fatie/タ・ファティエ/#谢谢……#/#Thank you....# ※根据歌词位置以及歌物语判断 翻译不一定正确
3.不条理≧楽しい?/フジョウリ・ダイナリイコール・タノシイ/没道理≥超开心?/Absurdity≥Joyfulness?
4.風は遥かな明日を知る/カゼハハルカナアシタヲシル/风知晓遥远的明天/Wind Knows Distant Tomorrow
5.幕間~カオカゲウオ:その頃団員達は見当違いな方向を大捜索中/
マクアイ~カオカゲウオ:ソノコロ ダンインタチハ ケントウチガイナ ホウコウヲ ダイソウサクチュウ~/
幕间~颜影鱼:这时候团员们正在往错误的方向大搜索中/
Intermission: Kao-kage-uo: Just Then the Orchestra Members Are Looking for Her in a Very Wrong Direction
6.ラ・シェール/静籁凪空/ra-ciel
7.透明ノスタルジア/トウメイノスタルジア/透明乡愁/Transparent Nostalgia
———————————————————————--
1. ライラニア
作詞:志方あきこ/作編曲:志方あきこ/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
ライラニア
遠い汽車の音も 眠りに落ちる 夜に
夢で聴いたような オルゴヲルが響く
長い天幕が 色とりどりに並び
惑う君の手に 招待狀が揺らめく
「ようこそ 今宵は 音色仕掛けの宴
渇いた心を お気に召すまで 潤して
一夜限りの カルナバルへ」
ライラニア 手を鳴らし 歌おう 夜明けまで
廻る星屑は ひら ひら 瞬く
天鵞絨の暗幕を 潜って
騒ぎましょう 遊びましょう 終演まで さぁ…
猫の瞳のような 三日月が今 哂い
夢の模造品に 埋もれた路地裏で
あの日に 失くした 大切な物達が
迷路を抜け出し 君の隣へ訪れて 啼いているよ
ライラニア 楽団の 旋律に 酔いしれて
踊る幻に ゆら ゆら 惑えば
束の間の悦楽に いつしか
囚われて 絡まって 満たされる
千夜一夜の物語 文字の海に 音の波
虹色鱗の カオカゲウオが
今宵 君を誘うよ
ライラニア 音階の奇跡を 奏でれば
褪(あ)せた ヴィオロンも 戯けて 囀るよ
ライラニア 手を鳴らし 歌おう 踊ろう 夜明けまで
情熱のパレードは 鳴り渡る 今
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
ライラニア
【莱拉尼亚夜乐团】
遠(とお)い汽車(きしゃ)の音《ね》も 眠(ねむ)りに落(お)ちる 夜(よる)に
夢(ゆめ)で聴(き)いたような オルゴヲルが響(ひび)く
【在那远方汽笛也沉寂的夜晚
响起宛若梦中听过的八音盒音色】
長(なが)い天幕(てんまく)が 色(いろ)とりどりに並(なら)び
惑(まど)う君(きみ)の手(て)に 招待狀《チケット》が揺(ゆ)らめく
【高高的帐篷点缀着五颜六色
而入场券在疑惑着的你手中飘扬】
「ようこそ 今宵(こよい)は 音色仕掛(ねいろじか)けの宴(うたげ)
渇(かわ)いた心(こころ)を お気(き)に召(め)すまで 潤(うるお)して
一夜《ひとよ》限(かぎ)りの カルナバルへ」
【欢迎光临——今夜是华美音乐的盛典
滋润您干涸的心灵 直到如您所愿
加入这仅此一夜的嘉年华】
ライラニア 手(て)を鳴(な)らし 歌(うた)おう 夜明(よあ)けまで
廻《まわ》る星屑(ほしくず)は ひら ひら 瞬(またた)く
天鵞絨《ビロード》の暗幕(あんまく)を 潜《くぐ》って
騒(さわ)ぎましょう 遊(あそ)びましょう 終演《おわり》まで さぁ…
【莱拉尼亚 拍起手来 唱起歌来 直到天明
流转的星辰 一闪 一闪 眨着眼
钻过天鹅绒的暗帘
热闹起来 玩乐起来 直至演出落幕 来吧……】
猫(ねこ)の瞳《め》のような 三日月(みかづき)が今(いま) 哂《わら》い
夢(ゆめ)の模造品《レプリカ》に 埋(う)もれた路地裏(ろじうら)で
【堆满了梦仿造品的小巷里
猫眼般细长的新月在那里微笑】
あの日(ひ)に 失《な》くした 大切(たいせつ)な物達(ものたち)が
迷路(めいろ)を抜(ぬ)け出(だ)し 君(きみ)の隣(となり)へ訪(おとず)れて 啼《な》いているよ
【而那天遗失的重要物品们
逃出迷宫 回到你的身边 叽喳鸣叫】
ライラニア 楽団(がくだん)の 旋律《しらべ》に 酔(よ)いしれて
踊(おど)る幻(まぼろし)に ゆら ゆら 惑(まど)えば
束(つか)の間(ま)の悦楽(えつらく)に いつしか
囚(とら)われて 絡(から)まって 満(み)たされる
【醉心于 莱拉尼亚 夜之乐团的旋律里
当你被那舞动的幻影所诱惑
在那短暂一时的愉悦之中 不知何时
被那音色所吸引 所围绕 所填满】
千夜一夜(せんやいちや)の物語(ものがたり) 文字(もじ)の海(うみ)に 音(おと)の波(なみ)
虹色鱗(にじいろうろこ)の カオカゲウオが
今宵(こよい) 君(きみ)を誘(いざな)うよ
【一千零一夜的故事 文字的海洋荡起音乐的波浪
身披彩虹鱼鳞的颜影鱼
邀你今夜共度】
ライラニア 音階(おんかい)の奇跡(きせき)を 奏(かな)でれば
褪《あ》せた ヴィオロンも 戯《おど》けて 囀《さえず》るよ
【莱拉尼亚 奏响那 音阶的奇迹
连那褪色的梵婀玲 也满心欢喜 唱起歌谣】
ライラニア 手(て)を鳴(な)らし 歌(うた)おう 踊(おど)ろう 夜明(よあ)けまで
情熱(じょうねつ)のパレードは 鳴(な)り渡(わた)る 今(いま)
【莱拉尼亚 拍起手来 唱起歌 跳起舞 直到天明
热情的盛典 而今响彻】
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
Laylania
Tooi kisha no ne mo nemuri ni ochiru yoru ni
Yume de kiita you na ORUGO-RU ga hibiku
Nagai tenmaku ga iro toridori ni narabi
Madou kimi no te ni CHIKETTO ga yurameku
" Youkoso koyoi wa neiro jikake no utage
Kawaita kokoro o oki ni mesu made uruoshite
hitoyo kagiri no KARUNABARU e"
RAIRANIA te o narashi utaou yoake made
Mawaru hoshikuzu wa hira hira matataku
BIRO-DO no anmaku o kugutte
Sawagi mashou asobi mashou owari made saa..
Neko no me no you na mikazuki ga ima warai
Yume no REPURIKA ni umoreta rojiura de
Ano hi ni nakushita taisetsu na mono tachi ga
Meiro o nuke dashi kimi no tonari e otozurete naite iruyo
RAIRANIA gakudan no shirabe ni yoi shirete
Odoru maboroshi ni yura yura madoeba
Tsuka no ma no etsu raku ni itsushika
Torawarete karamatte mitasareru
Senya ichiya no monogatari moji no umi ni oto no nami
Niji iro uroko no kaokageuo ga
Koyoi kimi o izanau yo
RAIRANIA onkai no kiseki o kanadereba
Aseta VIORON mo odokete saezuru yo
RAIRANIA te o narashi utaou odorou yoake made
Jounetsu no PARE-DO wa nari wataru ima
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:ライラニア]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[00:00.89]
[00:04.64]ライラニア
[00:09.57]作詞:志方あきこ
[00:13.62]作編曲:志方あきこ
[00:18.66]歌:志方あきこ
[00:25.30]
[00:30.69]遠い汽車の音(ね)も 眠りに落ちる 夜に
[00:38.64]夢で聴いたような オルゴヲルが響く
[00:46.22]
[00:46.51]長い天幕が 色とりどりに並び
[00:54.67]惑う君の手に 招待狀(チケット)が揺らめく
[01:02.23]
[01:02.56]「ようこそ 今宵は 音色仕掛けの宴
[01:10.63]渇いた心を お気に召すまで 潤して
[01:19.98]一夜(ひとよ)限りの カルナバルへ」
[01:27.95]
[01:28.37]ライラニア 手を鳴らし 歌おう 夜明けまで
[01:36.61]廻(まわ)る星屑は ひら ひら 瞬く
[01:44.29]天鵞絨(ビロード)の暗幕を 潜(くぐ)って
[01:50.54]騒ぎましょう 遊びましょう 終演(おわり)まで さぁ…
[01:58.60]
[02:10.68]猫の瞳(め)のような 三日月が今 哂(わら)い
[02:18.67]夢の模造品(レプリカ)に 埋もれた路地裏で
[02:26.25]
[02:26.68]あの日に 失(な)くした 大切な物達が
[02:34.59]迷路を抜け出し 君の隣へ訪れて 啼(な)いているよ
[02:46.01]
[02:46.27]ライラニア 楽団の 旋律(しらべ)に 酔いしれて
[02:54.52]踊る幻に ゆら ゆら 惑えば
[03:02.27]束の間の悦楽に いつしか
[03:08.59]囚われて 絡まって 満たされる
[03:12.33]
[03:13.05]千夜一夜の物語 文字の海に 音の波
[03:20.88]虹色鱗の カオカゲウオが
[03:24.85]今宵 君を誘うよ
[03:28.70]
[03:44.50]ライラニア 音階の奇跡を 奏でれば
[03:52.64]褪(あ)せた ヴィオロンも 戯(おど)けて 囀(さえず)るよ
[04:00.02]
[04:00.26]ライラニア 手を鳴らし 歌おう 踊ろう 夜明けまで
[04:08.36]情熱のパレードは 鳴り渡る 今
[04:23.14]
[04:24.06]END
[04:27.34]
———————————————————————--
2. Ta Fatie
作詞:志方あきこ/作編曲:志方あきこ/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.歌词意境及翻译
———————————————————————--
Ta Fatie
【谢谢……】
ありがとう わたしをみつけてくれて
やさしい手で ほこりをはらって
だきあげてくれて うれしいわ
【谢谢你 找到了我
用你那温柔的双手拂去尘埃
抱起了我 ……我如此欢欣】
うたを失くした わたしは
あなたになにが できるのでしょう
あなたのおなかをみたすため
夢をわたしてあげるだけ
【失去歌声的我
又能为你做到什么呢
我只能拿出我的梦
来填饱你的肚子】
どうか おいしく 食べて
キラキラひかる わたしの夢を
小さな 小さな 夢だけど
わたしの大事なタカラモノ
【请大口把它吃掉吧
吃掉我闪闪发光的梦
虽然它很小 很小 微不足道
但也是我最珍重的宝物】
とても昔のあのころは
きれいな出窓にすわって
ネジまき うたって わらっていたの
だけどもいまは
戸棚の中でひとりぼっち
だれもわたしを知らないの
【那还是很久以前的故事
我坐在漂亮的橱窗里
旋转发条 就能唱起歌 欢笑起来
但是现在我只能
孤独地躺在这狭小的橱柜里
注定被人们所遗忘】
どうか そっと 食べて
たったひとつの 大切な夢を
もしもお役にたてるなら
わたしはとてもうれしいの
【请轻轻把它吃掉吧
我唯一的 重要的梦
如果它对你还有用的话
我将会感到无比欢欣】
ありがとう わたしをみつけてくれて
あなたに あえて うれしいわ
【谢谢……谢谢你找到我
能和你相遇 真是太好了】
おわかれをした その後も
どうかわたしを おぼえていてね
【互相道别之后
也请……不要忘记我】
———————————————————————--
ii.不知是否匹配LRC
———————————————————————--
[ti:Ta Fatie]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[01:12.48]Ta Fatie
[01:15.08]作詞:志方あきこ
[01:19.97]作編曲:志方あきこ
[01:24.21]歌:志方あきこ
[00:00.25]
[00:00.66](ありがとう わたしをみつけてくれて)
[00:06.22](やさしい手で ほこりをはらって)
[00:15.00](だきあげてくれて うれしいわ)
[00:24.09]
[00:26.09](うたを失くした わたしは)
[00:31.27](あなたになにが できるのでしょう)
[00:37.09](あなたのおなかをみたすため)
[00:42.81](夢をわたしてあげるだけ)
[00:48.03]
[00:48.59](どうか おいしく 食べて)
[00:53.09](キラキラひかる わたしの夢を)
[00:58.37](小さな 小さな 夢だけど)
[01:02.90](わたしの大事なタカラモノ)
[01:27.88][01:07.50]
[01:28.47](とても昔のあのころは)
[01:31.42](きれいな出窓にすわって)
[01:35.06](ネジまき うたって わらっていたの)
[01:39.52](だけどもいまは)
[01:42.58](戸棚の中でひとりぼっち)
[01:45.24](だれもわたしを知らないの)
[01:50.62]
[01:50.98](どうか そっと 食べて)
[01:53.99](たったひとつの 大切な夢を)
[01:59.43](もしもお役にたてるなら)
[02:01.97](わたしはとてもうれしいの)
[02:08.04]
[02:42.64][02:08.86](ありがとう わたしをみつけてくれて)
[02:48.16][02:13.34](あなたに あえて うれしいわ)
[02:53.88][02:18.62]
[02:54.22][02:18.85](おわかれをした その後も)
[03:06.28][03:00.27][02:24.76](どうかわたしを おぼえていてね)
[03:16.35][03:05.64][02:32.13]
[03:19.67]END
[03:24.22]
———————————————————————--
3. 不条理≧楽しい?
作詞:しかたあきこ/作編曲:しかたあきこ/歌:しかたあきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
不条理≧楽しい?
チクタク哂う時計塔、ご自慢の針ひらめかせ、
「さぁ 悪い子は だあれ?」と訊いてくる。
駒鳥達は口々に、ボクの名前を囃したて、
数字の衛兵が追いかけだす。
針がまわる→過去に→未来に。瞳もまわる!
いつの間にか機械仕掛けの、迷路の中に閉じ込められた。
タ、タ、タ、タ、大変! 逃げられない!?
ノコギリ歯車、振り子の木槌。
仕掛けも次々飛び出して、不条理すぎて困っちゃう。
でも。ちょっとだけ、楽しい?
完全無敵の図書館、ルールと礼儀に厳しく、
「怠惰なお客様にペナルティを!」
図鑑の35ページ、ほんの少し折り曲げたら、
紙ネズミの部隊がご登場です。
文字がまわる…辞書も…絵本も。跳ねまわる!
「お静かに」のポスター無視して、
早く外に逃げ出さなくちゃ。
タ、タ、タ、タ、大変! 迷っている!?
ドアを開けたらまたドアで、
階段下りたら上の階、理不尽すぎて困っちゃう。
でも。ちょっとだけ、楽しい?
出口を求めてさまよっていたら、小さなカオカゲウオに、
虹色模様にキラメク卵を押し付けられた!
タ、タ、タ、タ、大変! どうしよう!?
とびっきりのおもてなしが、
なんだか可笑しいこの街は、不条理すぎて困っちゃう。
でも。ホントはね、楽しい!
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
不条理(ふじょうり)≧(だいなりいこーる)楽(たの)しい?
【没道理≥超开心?】
チクタク哂《わら》う時計塔(とけいとう)、ご自慢(じまん)の針(はり)ひらめかせ、
「さぁ 悪(わる)い子(こ)は だあれ?」と訊(き)いてくる。
【嘀嘀答答钟楼笑 漂亮时针闪闪光
侧过头来问我道:“坏孩子到底是谁?”】
駒鳥達(こまどりたち)は口々(くちぐち)に、ボクの名前(なまえ)を囃《はや》したて、
数字(すうじ)の衛兵(えいへい)が追(お)いかけだす。
【叽叽喳喳知更鸟 嘲笑我名真是烦
数字卫兵在身后 穷追不舍翅难逃】
針(はり)がまわる→過去(かこ)に→未来(みらい)に。瞳《め》もまわる!
いつの間(ま)にか機械仕掛(きかいじか)けの、迷路(めいろ)の中(なか)に閉(と)じ込(こ)められた。
【时针在转动→向过去→向未来……眼睛也咕噜噜转!
不知何时被关进 机关重重迷宫里!】
タ、タ、タ、タ、大変(たいへん)! 逃(に)げられない!?
ノコギリ歯車(はぐるま)、振(ふ)り子(こ)の木槌(きづち)。
仕掛(しか)けも次々(つぎつぎ)飛(と)び出(だ)して、不条理(ふじょうり)すぎて困(こま)っちゃう。
でも。ちょっとだけ、楽(たの)しい?
【怎怎怎怎怎么办!好像逃不出去了!?
齿轮上带着锯齿 钟摆是个大木槌
机关不断飞出来 这不科学怎么办(>_<)
不过……好像有点,好玩的样子】
完全無敵(かんぜんむてき)の図書館(としょかん)、ルールと礼儀(れいぎ)に厳(きび)しく、
「怠惰(たいだ)なお客様(きゃくさま)にペナルティを!」
図鑑(ずかん)の35(さんじゅうご)ページ、ほんの少(すこ)し折(お)り曲(ま)げたら、
紙(かみ)ネズミの部隊(ぶたい)がご登場(とうじょう)です。
【无懈可击图书馆 规则礼仪很严格
“不守规矩的客人 要受到严厉教训!”
图鉴的三十五页 只是稍稍折了角
纸老鼠的大部队 就突然一涌而上】
文字(もじ)がまわる…辞書(じしょ)も…絵本(えほん)も。跳(は)ねまわる!
「お静(しず)かに」のポスター無視(むし)して、
早(はや)く外(そと)に逃(に)げ出(だ)さなくちゃ。
【文字在转动……字典转 图书转。大家都蹦来蹦去!
肃静告示无视掉 赶快从这逃出去!】
タ、タ、タ、タ、大変(たいへん)! 迷(まよ)っている!?
ドアを開(あ)けたらまたドアで、
階段(かいだん)下(お)りたら上(うえ)の階(かい)、理不尽(りふじん)すぎて困(こま)っちゃう。
でも。ちょっとだけ、楽(たの)しい?
【怎怎怎怎怎么办!又迷路了怎么办!?
打开门后又是门
明明走下了楼梯 却莫名到了楼上 这不科学怎么办(>_<)
可是……好像有点,好玩的样子】
出口(でぐち)を求(もと)めてさまよっていたら、小(ちい)さなカオカゲウオに、
虹色模様(にじいろもよう)にキラメク卵(たまご)を押(お)し付けられた!
【到处奔跑寻出口 突然小小颜影鱼
硬要塞给我一个 闪耀彩虹色鱼卵】
タ、タ、タ、タ、大変(たいへん)! どうしよう!?
とびっきりのおもてなしが、
なんだか可笑《おか》しいこの街(まち)は、不条理(ふじょうり)すぎて困(こま)っちゃう。
でも。ホントはね、楽(たの)しい!
【怎怎怎怎怎么办!这种情况怎么办!?
虽然被“盛情款待”
不过啊这个地方 好不科学怎么办(>_<)
不过……真的有点 好玩呢!】
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
Fujouri Dainari IKO-RU Tanoshii
Chiku taku tokeitou go jiman no hari hiramekase
"Saa warui ko wa da-re" to kiite kuru
Komadori tachi wa kuchiguchi ni boku no namae o hayashi tate
Suuji no eihei ga oi kake dasu
Hari ga mawaru kako ni mirai ni. me mo mawaru!
Itsu no ma nika kikaijikake no meiro no naka ni toji komerareta
Ta ta ta ta taihen! nigerarenai
Nokogiti haguruma furiko no kizuchi
Shikake mo tsugitsugi tobi dashite fujouri sugite komacchau
Demo chotto dake tanoshii?
Kanzen muteki no toshokan RU-RU to reigi ni kibishiku
"Taida na o kyaku sama ni PENARUTI o!"
Zukan no sanjuugo pe-ji hon no sukoshi ori magetara
Kami nezumi no butai ga go toujou desu
Moji ga mawaru jisho mo ehon mo hane mawaru!
"O shizuka ni " no POSUTA- mushishite
Hayaku soto ni nige dasa nakucha
Ta ta ta ta taihen! mayotte iru!?
DOA o aketara mata DOA de
Kaidan oritara ue no kai rifujin sugite komacchau
Demo chotto dake tanoshii?
Deguchi o motomete samayotte itara chiisana kaokageuo ni
Nijiiro moyou ni kirameku tamago o oshi tsukerareta
Ta ta ta ta taihen ! dou shiyou!
Tobikkiri no o motenashi ga
Nandaka okashii kono machi wa fujouri sugite komacchau
Demo honto wane tanoshii!
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:不条理≧楽しい?]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[00:00.69]
[00:02.18]不条理≧楽しい?
[00:06.32]作詞:しかたあきこ
[00:10.44]作編曲:しかたあきこ
[00:13.74]歌:しかたあきこ
[00:16.99]
[00:19.47]チクタク哂(わら)う時計塔、ご自慢の針ひらめかせ、
[00:26.44]「さぁ 悪い子は だあれ?」と訊いてくる。
[00:33.06]
[00:35.92]駒鳥達は口々に、ボクの名前を囃(はや)したて、
[00:42.97]数字の衛兵が追いかけだす。
[00:48.41]
[00:48.75]針がまわる→過去に→未来に。瞳(め)もまわる!
[00:55.49]いつの間にか機械仕掛けの、迷路の中に閉じ込められた。
[01:04.83]
[01:06.50]タ、タ、タ、タ、大変! 逃げられない!?
[01:09.78]ノコギリ歯車、振り子の水槌。
[01:13.07]仕掛けも次々飛び出して、不条理すぎて困っちゃう。
[01:17.92]でも。ちょっとだけ、楽しい?
[01:21.32]
[01:46.00]完全無敵の図書館、ルールと礼儀に厳しく、
[01:52.27]「怠惰なお客様にペナルティを!」
[02:01.94]図鑑の35ページ、ほんの少し折り曲げたら、
[02:08.69]紙ネズミの部隊がご登場です。
[02:14.31]
[02:14.55]文字がまわる…辞書も…絵本も。跳ねまわる!
[02:21.13]「お静かに」のポスター無視して、
[02:25.29]早く外に逃げ出さなくちゃ。
[02:30.77]
[02:32.47]タ、タ、タ、タ、大変! 迷っている!?
[02:35.57]ドアを開けたらまたドアで、
[02:38.89]階段下りたら上の階、理不尽すぎて困っちゃう。
[02:43.57]でも。ちょっとだけ、楽しい?
[02:46.74]
[02:49.07]出口を求めさまよっていたら、小さなカオカゲウオに、
[03:02.24]虹色模様にキラメク卵を押し付けられた!
[03:08.30]
[03:08.59]タ、タ、タ、タ、大変! どうしよう!?
[03:11.86]とびっきりのおもてなしが、
[03:15.19]なんだか可笑(おか)しいこの街は、不条理すぎて困っちゃう。
[03:19.94]でも。ホントはね、楽しい!
[03:22.69]
[03:30.08][03:27.04][03:23.33]タ、タ、タ、タ、大変!
[03:29.46][03:25.93]
[03:31.71]END
[03:32.61]
———————————————————————--
4. 風は遥かな明日を知る
作詞:みとせのりこ/作編曲:志方あきこ/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
風は遥かな明日を知る
風が舞い上げた ひとひらの翼
砂の海原を 翔けて
高く弧を描く 光る軌跡は
新たなる旅へ 誘う
ひとつの終わりは ひとつのはじまりと
囁く 風は今
はるかな地へ 翔びたつ
翔けゆく 風を追え
まだ見ぬ 未来を追え
翼よ 空に届け
夜を抜けて
解けゆく歴史の 流れを遡り
雲居の波間を わたる
虹の色纏う 光の魚
子等は皆天の 落果
傷つき渇いた世界に 天満つる
女神の 両手から
恵みの雨 注げや
明けゆく 夜の聲
響けよ 祈りの聲
愛は 久遠の星
闇を照らせ
辿った 古い地図
見上げる 空の地図
翼よ 天に届け
風を越えて
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
風(かぜ)は遥(はる)かな明日(あす)を知(し)る
【风知晓遥远的明天】
風(かぜ)が舞(ま)い上(あ)げた ひとひらの翼《はね》
砂(すな)の海原(うなばら)を 翔(か)けて
高(たか)く弧(こ)を描(えが)く 光(ひか)る軌跡(きせき)は
新(あら)たなる旅(たび)へ 誘《いざな》う
【清风吹起那片羽翼
飞过那茫茫的沙海
长空描绘弧线轨迹
引人踏上崭新旅途】
ひとつの終(お)わりは ひとつのはじまりと
囁(ささや)く 風(かぜ)は今(いま)
はるかな地(ち)へ 翔(と)びたつ
【“终结是新的开始”
清风如此细语 如今
也吹往那遥远彼地】
翔(か)けゆく 風(かぜ)を追(お)え
まだ見(み)ぬ 未来《あす》を追(お)え
翼(つばさ)よ 空(そら)に届(とど)け
夜(よる)を抜(ぬ)けて
【追逐那翱翔的清风
追逐那未见的未来
伸展羽翼 触碰蓝天
穿越这片黑夜】
解(ほど)けゆく歴史《とき》の 流(なが)れを遡《のぼ》り
雲居(くもい)の波間(なみま)を わたる
虹(にじ)の色纏(いろまと)う 光(ひかり)の魚《いさな》
子等(こら)は皆天(みなてん)の 落果《おとしご》
【追溯究明的历史洪流而上
渡过那茫茫的云海
彩虹色熠熠生辉的鱼儿
为人皆为天不意而生】
傷(きず)つき渇(かわ)いた世界(せかい)に 天《あま》満(み)つる
女神(めがみ)の 両手(りょうて)から
恵(めぐ)みの雨(あめ) 注(そそ)げや
【满身伤痕 干渴的世界
女神临天 从双手之中
降下恩惠之雨】
明(あ)けゆく 夜(よる)の聲《こえ》
響(ひび)けよ 祈(いの)りの聲(こえ)
愛《おもい》は 久遠(くおん)の星(ほし)
闇(やみ)を照(て)らせ
【渐近黎明的夜之音
祈愿的声音回响吧
爱即为久远之星
驱散黑暗】
辿(たど)った 古(ふる)い地図(ちず)
見上(みあ)げる 空(そら)の地図(ちず)
翼(つばさ)よ 天《てん》に届(とど)け
風(かぜ)を越(こ)えて
【披荆斩棘 古老地图
仰望苍空 广袤世界
伸展羽翼 触碰蓝天
超越那阵清风】
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
Kaze ga Haruka na Asu o Shiru
Kaze ga mai ageta hitohira no hane
Suna no unabara o kakete
Takaku ko o egaku hikaru kiseki wa
Arata naru tabi e izanau
Hitotsu no owari wa hitotsu no hajimari to
Sasayaku kaze wa ima
Haruka na chi e tobitatsu
Kake yuku kaze o oe
Mada minu asu o oe
Tsubasa yo sora ni todoke
Yoru o nukete
Hodoke yuku toki no nagare o nobori
Kumoi no namima o wataru
Niji no iro matou hikari no isana
Kora wa mina ten no otoshigo
Kizutsuki kawaita sekai ni ama mitsuru
Megami no ryoute kara
Megumi no ame sosoge ya
Ake yuku yoru no koe
Hibike yo inori no koe
Omoi wa kuon no hoshi
Yami o terase
Tadotta furui chizu
Miageru sora no chizu
Tsubasa yo ten ni todoke
Kaze o koete
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:風は遥かな明日を知る]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[00:01.60]
[00:04.60]風は遥かな明日を知る
[00:11.92]作詞:みとせのりこ
[00:17.36]作編曲:志方あきこ
[00:23.43]歌:志方あきこ
[00:29.10]
[00:33.01]風が舞い上げた ひとひらの翼(はね)
[00:36.92]砂の海原を 翔けて
[00:40.92]高く弧を描く 光る奇跡は
[00:44.88]新たなる旅へ 誘(いざな)う
[00:51.75]
[00:56.66]ひとつの終わりは ひとつのはじまりと
[01:04.53]囁く 風は今
[01:08.40]はるかな地へ 翔びたつ
[01:11.74]
[01:12.27]翔けゆく 風を追え
[01:16.14]まだ見ぬ 未来(あす)を追え
[01:20.08]翼よ 空に届け
[01:24.18]夜を抜けて
[01:30.04]
[02:37.03]解けゆく歴史(とき)の 流れを遡(のぼ)り
[02:40.93]雲居の波間を わたる
[02:44.82]虹の色纏う 光の魚(いさな)
[02:48.79]子等は皆天の 落果(おとしご)
[02:56.83]
[03:00.60]傷つき渇いた世界に 天(あま)満つる
[03:08.54]女神の 両手から
[03:12.39]恵みの雨 注げや
[03:15.87]
[03:16.25]明けゆく 夜の聲(こえ)
[03:20.01]響けよ 祈りの聲
[03:24.11]愛(おもい)は 久遠の星
[03:28.08]闇を照らせ
[03:33.45]
[03:59.65]辿った 古い地図
[04:03.23]見上げる 空の地図
[04:07.27]翼よ 天(てん)に届け
[04:11.41]風を越えて
[04:17.32]
[04:24.19]END
[04:31.85]
———————————————————————--
5. 幕間~カオカゲウオ:その頃団員達は見当違いな方向を大捜索中
作編曲:江森圭剛
———————————————————————--
Instrumental
———————————————————————--
6. ラ・シェール
作編曲・詞:土屋暁/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
ラ・シェール
wa-fen, tes, ye-ra jec, aru-yan, gin-wa-fen;
a-z wa-fen-du chef-in yan=koh wa-fen-du refu;
hyu-me
fam-ne wa-fen-ny rei-yah-ea;
ahih yei chei, ah-ih-cyen-du kog var-i
ahih rei-yah, ah-ih-cyen-du reth-i
ahih aru-yan ah-ih-cyen-du fao -i
yah, jen i-ten-ne koo-ja cyou-uii
捧げるこの想いの波は ゆらりゆらり漂ひて
届くか 星となるか 空即是色の鳥のよう
溢れるこの想いの波は いろはにほへど いずこへ
那由多の旅をする 光とともに 駆け抜けて
遠く 永い 時空を越えてふたり
数多のいのち巡り 謳う丘目指し 辿り着く
遙か那由他羅の命の波も 真(ま)に想へば手のひらへと
ふたつ ふたりの 魂惹かれ逢い くるり くるり くるりと舞い踊る
幾重の硝子に 立てた指は 朱の光絡みあひて
137億光年の 詩は こころ融け結いだ
果てしない七つの宙を越え 其に導かれし二人は
永遠の衣解き 今宵 一つの空に舞う
七に彩る天の川 上りし魚 奇跡の邂逅す
koh-ne tyoi-ne ih-iz-ne aa-fao rei-du reth-i, soh-nh yal euz fao-iz pau-fao-ir;
dag, soh-ne pau-fao=zwee-tes ih-iz-du tu-dai-ir;
ih-ne fao-du ih nh ih-rei-yah-iyon, soh-nh iz nh ih-rei-yah-iyon;
i-syen-ih-ne iyon-du yal euz, ih-du beg-ih dui=ryuu-agu nh tao-ir;
dag, ih-eq soh-du ri-yan-rey-iur doh-ef ze-tao, soh-ne vie-gee reth-ir;
soh-nh z-tes, ih-ne fuai-ro-fan-ne ih-du vari-wei-ir;
ih=doh-ef, koh-ne noh-iar-ne iz-ny lym-fu-ir, dag beg-fao-ir;
ih=doh-ef, koh-ne wa-fen-ny-ren was-ten-ne koo-ja-iz;
soh-du reth-ir koh-yon, ih=pam-uia;
soh, on-oi ih-ne nay-du rei-ihzu oz, koh-ne wa-fen-ne iz-du refu-i ro-fan;
zu-fao-tyoi-du dou-fie-i soh-nh, koh-ne wa-fen-ne ra-ciel-a u-ja-i ro-fan;
soh-za-chei, koh-ne wa-fen-du beg-ih-iz soh-nh, zu-fao-tyoi-ny andi-din-i ro-fan;
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
ラ・シェール
【静籁凪空】
wa-fen, tes, ye-ra jec, aru-yan, gin-wa-fen;
a-z wa-fen-du chef-in yan=koh wa-fen-du refu;
hyu-me
fam-ne wa-fen-ny rei-yah-ea;
ahih yei chei, ah-ih-cyen-du kog var-i
ahih rei-yah, ah-ih-cyen-du reth-i
ahih aru-yan ah-ih-cyen-du fao -i
yah, jen i-ten-ne koo-ja cyou-uii
捧(ささ)げるこの想(おも)いの波《は》は ゆらりゆらり漂(ただよ)ひ(い)て
届(とど)くか 星(ほし)となるか 空即是色(くうそくぜしき)の鳥(とり)のよう
【此心欲渡 轻扬若浮
至抑为星 似虚为禽】
溢(あふ)れるこの想(おも)いの波《は》は いろはにほへど いずこへ
那由多(なゆた)の旅(たび)をする 光(ひかり)とともに 駆(か)け抜(ぬ)けて
【此心欲言 终不成文
天地逆旅 星辉在心】
遠(とお)く 永(なが)い 時空《とき》を越(こ)えてふたり
数多(あまた)のいのち巡(めぐ)り 謳(うた)う丘(おか)目指(めざ)し 辿(たど)り着(つ)く
【远隔沧桑 侣而往彼
万物归流 终至颂丘】
遙(はる)か那由他羅《なゆだら》の命(いのち)の波《は》も 真《ま》に想(おも)へ(え)ば手(て)のひらへと
ふたつ ふたりの 魂《たま》惹(ひ)かれ逢(あ)い くるり くるり くるりと舞(ま)い踊(おど)る
【生命百千 诚思而归
对而相引 执手谐舞】
幾重(いくえ)の硝子(がらす)に 立(た)てた指(ゆび)は 朱(あけ)の光(ひかり)絡(から)みあひ(い)て
137(ひゃくさんじゅうなな)億光年(おくこうねん)の 詩(うた)は こころ融(と)け結(ゆ)いだ
【琉璃几重 点指为朱
遥途属诗 乃在胸中】
果(は)てしない七(なな)つの宙《そら》を越(こ)え 其(そ)に導(みちび)かれし二人(ふたり)は
永遠《とわ》の衣《ころも》解《ほど》き 今宵(こよい) 一(ひと)つの空(そら)に舞(ま)う
【七劫度尽 为其所引
讐洗怨消 同翔夜天】
七(なな)に彩(いろど)る天(あま)の川(かわ) 上(のぼ)りし魚《うお》 奇跡(きせき)の邂逅(かいこう)す
【鱼登虹川 幸见奇迹】
koh-ne tyoi-ne ih-iz-ne aa-fao rei-du reth-i, soh-nh yal euz fao-iz pau-fao-ir;
dag, soh-ne pau-fao=zwee-tes ih-iz-du tu-dai-ir;
ih-ne fao-du ih nh ih-rei-yah-iyon, soh-nh iz nh ih-rei-yah-iyon;
i-syen-ih-ne iyon-du yal euz, ih-du beg-ih dui=ryuu-agu nh tao-ir;
dag, ih-eq soh-du ri-yan-rey-iur doh-ef ze-tao, soh-ne vie-gee reth-ir;
soh-nh z-tes, ih-ne fuai-ro-fan-ne ih-du vari-wei-ir;
ih=doh-ef, koh-ne noh-iar-ne iz-ny lym-fu-ir, dag beg-fao-ir;
ih=doh-ef, koh-ne wa-fen-ny-ren was-ten-ne koo-ja-iz;
soh-du reth-ir koh-yon, ih=pam-uia;
soh, on-oi ih-ne nay-du rei-ihzu oz, koh-ne wa-fen-ne iz-du refu-i ro-fan;
zu-fao-tyoi-du dou-fie-i soh-nh, koh-ne wa-fen-ne ra-ciel-a u-ja-i ro-fan;
soh-za-chei, koh-ne wa-fen-du beg-ih-iz soh-nh, zu-fao-tyoi-ny andi-din-i ro-fan;
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
ra-ciel
wa-fen, tes, ye-ra jec, aru-yan, gin-wa-fen;
a-z wa-fen-du chef-in yan=koh wa-fen-du refu;
hyu-me
fam-ne wa-fen-ny rei-yah-ea;
ahih yei chei, ah-ih-cyen-du kog var-i
ahih rei-yah, ah-ih-cyen-du reth-i
ahih aru-yan ah-ih-cyen-du fao -i
yah, jen i-ten-ne koo-ja cyou-uii
Sasageru kono omoi no ha wa yurari yurari tadayoite
Todoku ka hoshi to naru ka kuusokuzeshiki no tori no you
Afureru kono omoi no ha wa iroha nihoedo izuko e
Nayuta no tabi o suru hikari to tomo ni kake nukete
Tooku nagai toki o koete futari
Amata no inochi meguri utau oka mezashi tadori tsuku
Haruka nayudara no inochi no ha mo ma ni omoeba te no hira e to
Futatsu futari no tama hikare ai kururi kururi kururi to mai odoru
Ikue no garasu ni tateta yubi wa ake no hikari karami aite
Hyakusanjuu nana oku kounen no uta wa kokoro toke yuida
Hateshi nai nanatsu no sora o koe so ni michibikare shi futari wa
Towa no koromo hodoki koyoi hitotsu no sora ni mau
Nana ni irodoru ama no kawa nobori shi uo kiseki no kaikou su
koh-ne tyoi-ne ih-iz-ne aa-fao rei-du reth-i, soh-nh yal euz fao-iz pau-fao-ir;
dag, soh-ne pau-fao=zwee-tes ih-iz-du tu-dai-ir;
ih-ne fao-du ih nh ih-rei-yah-iyon, soh-nh iz nh ih-rei-yah-iyon;
i-syen-ih-ne iyon-du yal euz, ih-du beg-ih dui=ryuu-agu nh tao-ir;
dag, ih-eq soh-du ri-yan-rey-iur doh-ef ze-tao, soh-ne vie-gee reth-ir;
soh-nh z-tes, ih-ne fuai-ro-fan-ne ih-du vari-wei-ir;
ih=doh-ef, koh-ne noh-iar-ne iz-ny lym-fu-ir, dag beg-fao-ir;
ih=doh-ef, koh-ne wa-fen-ny-ren was-ten-ne koo-ja-iz;
soh-du reth-ir koh-yon, ih=pam-uia;
soh, on-oi ih-ne nay-du rei-ihzu oz, koh-ne wa-fen-ne iz-du refu-i ro-fan;
zu-fao-tyoi-du dou-fie-i soh-nh, koh-ne wa-fen-ne ra-ciel-a u-ja-i ro-fan;
soh-za-chei, koh-ne wa-fen-du beg-ih-iz soh-nh, zu-fao-tyoi-ny andi-din-i ro-fan;
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:ラ・シェール]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[02:38.49]ラ・シェール
[02:42.75]作編曲・詞:土屋暁
[02:47.80]歌:志方あきこ
[00:00.98]
[00:08.76]wa-fen, tes, ye-ra jec, aru-yan, gin-wa-fen;
[00:17.68]a-z wa-fen-du chef-in yan=koh wa-fen-du refu;
[00:27.18]hyu-me(fam-ne wa-fen-ny rei-yah-ea;)
[00:32.90]
[00:37.20]ahih yei chei, ah-ih-cyen-du kog var-i
[00:41.74]ahih rei-yah, ah-ih-cyen-du reth-i
[00:45.29]ahih aru-yan ah-ih-cyen-du fao -i
[00:49.65]yah, jen i-ten-ne koo-ja cyou-uii
[00:53.28]
[00:53.47]捧げるこの想いの波(は)は ゆらりゆらり漂ひて
[01:01.66]届くか 星となるか 空即是色の鳥のよう
[01:09.16]
[01:09.49]溢れるこの想いの波(は)は いろはにほへど いずこへ
[01:17.68]那由多の旅をする 光とともに 駆け抜けて
[01:25.00]
[01:25.25]遠く 永い 時空(とき)を越えてふたり
[01:33.25]数多のいのち巡り 謳う丘目指し 辿り着く
[01:44.61]
[01:46.75]遙か那由他羅(なゆたら)の命の波(は)も 真(ま)に想へば手のひらへと
[01:55.38]ふたつ ふたりの 魂(たま)惹かれ逢い くるり くるり くるりと舞い踊る
[02:03.27]
[02:03.74]幾重の硝子に 立てた指は 朱の光絡みあひて
[02:11.19]137億光年の 詩は こころ融け結いだ
[02:19.25]
[02:19.61]果てしない七つの宙(そら)を越え 其に導かれし二人は
[02:27.19]永遠(とわ)の衣(ころも)解(ほど)き 今宵 一つの空に舞う
[02:51.94][02:36.04]
[02:52.51]七に彩る天の川 上りし魚(うお) 奇跡の邂逅す
[03:14.35]
[03:13.19]END- 余下造语和声省略
[03:16.25]
———————————————————————--
7. 透明ノスタルジア
作詞:磯谷佳江/作編曲:志方あきこ/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
透明ノスタルジア
透明な風が 吹き抜けて
葉音たちが ささめきあう
ほら探そう いつかの失くし物
不揃いな笑顔が 滲んで
木霊のよう 響きあう
記憶が ほどけてゆく
花びら ふわり
空の蒼に舞い上がり 溶けた
ずっと守りたくて 切に信じてた
愛しい日々を連れて
めぐりめぐる 時の中で
いつも傍にいてくれた
木洩れ陽がそっと ただ寄り添うように
とめどなく涙 溢れるのは
このセカイが やさしいから
あのあたたかな キセキを
ねえ 僕はもう 知ってる
哀しみの闇に 飲まれても
僕はもう 一人じゃない
手を伸ばす 手を繋ぐ また何度でも
遠い願いのカケラが 揺れる
強く儚く微笑う 光る想い出と
消えない希望 乗せて
まわれまわれ 時を超え
ありがとうの花束を
ねえ 大好きな 君に捧げたいよ
いま心が 震えるのは
うれしいから 生きてるから
さあ一緒に 未来へ帰ろう
透き通った光の中 虹色の魚が泳ぐ
レース編みの尾びれ翻し 何処へ?
失くし物を見つけたよ
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
透明《とうめい》ノスタルジア
【透明乡愁】
透明(とうめい)な風(かぜ)が 吹(ふ)き抜(ぬ)けて
葉音《はおと》たちが ささめきあう
ほら探(さが)そう いつかの失(な)くし物(もの)
【透明的风儿吹过
树叶沙沙作响
来寻找那日的失物吧】
不揃(ふぞろ)いな笑顔(えがお)が 滲(にじ)んで
木霊《こだま》のよう 響(ひび)きあう
記憶(きおく)が ほどけてゆく
【勉强做出那笑容
回音声响不断
而记忆渐渐明了】
花(はな)びら ふわり
【花瓣 飘扬】
空(そら)の蒼(あお)に舞(ま)い上(あ)がり 溶(と)けた
ずっと守(まも)りたくて 切(せつ)に信(しん)じてた
愛(いと)しい日々(ひび)を連(つ)れて
【在蓝天飘扬 飞远了
永远守护着你 一直坚信着你
度过那美好的每日】
めぐりめぐる 時(とき)の中(なか)で
いつも傍(そば)にいてくれた
木洩(こも)れ陽(び)がそっと ただ寄(よ)り添(そ)うように
【不管岁月如何变迁
你都一直在我身旁
阳光透过树叶 轻轻照了下来】
とめどなく涙(なみだ) 溢(あふ)れるのは
このセカイが やさしいから
あのあたたかな キセキを
ねえ 僕(ぼく)はもう 知(し)ってる
【为何我的眼泪无法停止
是因为这个世界如此温馨
我现在已然知晓
那温暖的奇迹/轨迹】
哀(かな)しみの闇(やみ)に 飲(の)まれても
僕(ぼく)はもう 一人(ひとり)じゃない
手(て)を伸(の)ばす 手(て)を繋(つな)ぐ また何度(なんど)でも
【就算被悲伤的黑暗吞没
我也已然不是孤独一人
伸出手 握紧手 无论几度】
遠(とお)い願(ねが)いのカケラが 揺(ゆ)れる
強(つよ)く儚(はかな)く微笑《わら》う 光(ひか)る想(おも)い出(で)と
消(き)えない希望(きぼう) 乗(の)せて
【远处 愿望的片段 摇曳着
坚强却虚幻的微笑里 寄托了
闪耀的思念 和不逝的希望】
まわれまわれ 時(とき)を超(こ)え
ありがとうの花束(はなたば)を
ねえ 大好(だいす)きな 君(きみ)に捧(ささ)げたいよ
【转动 转动 跨越时间
我想要将感激的花束
送给最爱的你】
いま心(ごころ)が 震(ふる)えるのは
うれしいから 生(い)きてるから
さあ一緒(いっしょ)に 未来(みらい)へ帰(かえ)ろう
【为何我的心如此震颤
是因为如此欣喜 如此呼吸
来 一起 回到未来吧】
透(す)き通(とお)った光(ひかり)の中(なか) 虹色(にじいろ)の魚(さかな)が泳(およ)ぐ
レース編(あ)みの尾(お)びれ翻(ひるがえ)し 何処(どこ)へ?
【那透明的光芒中 游动着一只七彩鱼
拍打她那蕾丝边般的尾鳍 去往何方】
失(な)くし物(もの)を見(み)つけたよ
【失物找回来了哟】
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
Toumei Nostalgia
Toumei na kaze ga fuki nukete
Haoto tachi ga sasameki au
Hora sagasou itsuka no nakushi mono
Fuzoroi na egao ga nijinde
Kodama no you hibiki au
Kioku ga hodokete yuku
Hanabira fuwari
Sora no ao ni mai agari toketa
Zutto mamori takute setsu ni shinjiteta
Itoshii hibi o tsutete
Meguri meguru toki no naka de
Itsumo soba ni ite kureta
Komorebi ga sotto tada yori sou you ni
Tomedo naku namida afureru no wa
Kono sekai ga yasashii kara
Ano atataka na kiseki o
Nee boku wa mou shitteru
Kanashimi no yami ni nomarete mo
Boku wa mou hitori ja nai
Te o nobasu te o tsunagu mata nando demo
Tooi negai no kakera ga yureru
Tsuyoku hakanaku warau hikaru omoi de to
Kie nai kibou nosete
Maware maware toki o koe
Arigatou no hanataba o
Nee daisuki na kimi ni sasagetai yo
Ima kokoro ga furueru nowa
Ureshii kara ikiteru kara
Saa issho ni mirai e kaerou
Suki tootta hikari no naka niji iro no sakana ga oyogu
RE-SU ami no obire hirugaeshi doko e?
Nakushi mono mitsuketa yo
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:透明ノスタルジア]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[00:00.43]
[00:02.94]透明ノスタルジア
[00:07.49]作詞:磯谷佳江
[00:10.04]作編曲:志方あきこ
[00:14.44]歌:志方あきこ
[00:17.84]
[00:24.72]透明な風が 吹き抜けて
[00:29.20]葉音(はおと)たちが ささめきあう
[00:34.98]ほら探そう いつかの失くし物
[00:42.83]
[00:43.31]不揃いな笑顔が 滲んで
[00:47.53]木霊(こだま)のよう 響きあう
[00:53.29]記憶が ほどけてゆく
[00:58.38]
[00:58.90]花びら ふわり
[01:01.14]
[01:02.82]空の蒼に舞い上がり 溶けた
[01:11.72]ずっと守りたくて 切に信じてた
[01:20.30]愛しい日々を連れて
[01:24.93]
[01:25.17]めぐりめぐる 時の中で
[01:29.00]いつも傍にいてくれた
[01:34.77]木洩れ陽がそっと ただ寄り添うように
[01:42.41]
[01:42.82]とめどなく涙 溢れるのは
[01:47.45]このセカイが やさしいから
[01:53.25]あのあたたかな キセキを
[02:02.51]ねえ 僕はもう 知ってる
[02:10.22]
[02:56.99]哀しみの闇に 飲まれても
[03:01.44]僕はもう 一人じゃない
[03:06.03]手を伸ばす 手を繋ぐ また何度でも
[03:15.58]
[03:16.41]遠い願いのカケラが 揺れる
[03:25.48]強く儚く微笑(わら)う 光る想い出と
[03:34.08]消えない希望 乗せて
[03:38.52]
[03:39.73]まわれまわれ 時を超え
[03:43.71]ありがとうの花束を
[03:49.37]ねえ 大好きな 君に捧げたいよ
[03:57.03]
[03:57.71]いま心が 震えるのは
[04:01.91]うれしいから 生きてるから
[04:07.57]さあ一緒に 未来へ帰ろう
[04:15.93]
[04:16.47]透き通った光の中 虹色の魚が泳ぐ
[04:25.54]レース編みの尾びれ翻し 何処へ?
[04:34.26]
[04:34.45]失くし物を見つけたよ
[04:39.29]
[04:41.88]END
[04:46.29]
———————————————————————--
Lyric from original booklet and translated & transliterated by BenjaminChong and others mentioned, ©Personal Translation right reserved.
———————————————————————--
ライラニア
Laylania
莱拉尼亚夜乐团
———————————————————————--
志方あきこ
———————————————————————--
曲目列表
1.ライラニア/莱拉尼亚夜乐团/Laylania
2.Ta Fatie/タ・ファティエ/#谢谢……#/#Thank you....# ※根据歌词位置以及歌物语判断 翻译不一定正确
3.不条理≧楽しい?/フジョウリ・ダイナリイコール・タノシイ/没道理≥超开心?/Absurdity≥Joyfulness?
4.風は遥かな明日を知る/カゼハハルカナアシタヲシル/风知晓遥远的明天/Wind Knows Distant Tomorrow
5.幕間~カオカゲウオ:その頃団員達は見当違いな方向を大捜索中/
マクアイ~カオカゲウオ:ソノコロ ダンインタチハ ケントウチガイナ ホウコウヲ ダイソウサクチュウ~/
幕间~颜影鱼:这时候团员们正在往错误的方向大搜索中/
Intermission: Kao-kage-uo: Just Then the Orchestra Members Are Looking for Her in a Very Wrong Direction
6.ラ・シェール/静籁凪空/ra-ciel
7.透明ノスタルジア/トウメイノスタルジア/透明乡愁/Transparent Nostalgia
———————————————————————--
1. ライラニア
作詞:志方あきこ/作編曲:志方あきこ/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
ライラニア
遠い汽車の音も 眠りに落ちる 夜に
夢で聴いたような オルゴヲルが響く
長い天幕が 色とりどりに並び
惑う君の手に 招待狀が揺らめく
「ようこそ 今宵は 音色仕掛けの宴
渇いた心を お気に召すまで 潤して
一夜限りの カルナバルへ」
ライラニア 手を鳴らし 歌おう 夜明けまで
廻る星屑は ひら ひら 瞬く
天鵞絨の暗幕を 潜って
騒ぎましょう 遊びましょう 終演まで さぁ…
猫の瞳のような 三日月が今 哂い
夢の模造品に 埋もれた路地裏で
あの日に 失くした 大切な物達が
迷路を抜け出し 君の隣へ訪れて 啼いているよ
ライラニア 楽団の 旋律に 酔いしれて
踊る幻に ゆら ゆら 惑えば
束の間の悦楽に いつしか
囚われて 絡まって 満たされる
千夜一夜の物語 文字の海に 音の波
虹色鱗の カオカゲウオが
今宵 君を誘うよ
ライラニア 音階の奇跡を 奏でれば
褪(あ)せた ヴィオロンも 戯けて 囀るよ
ライラニア 手を鳴らし 歌おう 踊ろう 夜明けまで
情熱のパレードは 鳴り渡る 今
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
ライラニア
【莱拉尼亚夜乐团】
遠(とお)い汽車(きしゃ)の音《ね》も 眠(ねむ)りに落(お)ちる 夜(よる)に
夢(ゆめ)で聴(き)いたような オルゴヲルが響(ひび)く
【在那远方汽笛也沉寂的夜晚
响起宛若梦中听过的八音盒音色】
長(なが)い天幕(てんまく)が 色(いろ)とりどりに並(なら)び
惑(まど)う君(きみ)の手(て)に 招待狀《チケット》が揺(ゆ)らめく
【高高的帐篷点缀着五颜六色
而入场券在疑惑着的你手中飘扬】
「ようこそ 今宵(こよい)は 音色仕掛(ねいろじか)けの宴(うたげ)
渇(かわ)いた心(こころ)を お気(き)に召(め)すまで 潤(うるお)して
一夜《ひとよ》限(かぎ)りの カルナバルへ」
【欢迎光临——今夜是华美音乐的盛典
滋润您干涸的心灵 直到如您所愿
加入这仅此一夜的嘉年华】
ライラニア 手(て)を鳴(な)らし 歌(うた)おう 夜明(よあ)けまで
廻《まわ》る星屑(ほしくず)は ひら ひら 瞬(またた)く
天鵞絨《ビロード》の暗幕(あんまく)を 潜《くぐ》って
騒(さわ)ぎましょう 遊(あそ)びましょう 終演《おわり》まで さぁ…
【莱拉尼亚 拍起手来 唱起歌来 直到天明
流转的星辰 一闪 一闪 眨着眼
钻过天鹅绒的暗帘
热闹起来 玩乐起来 直至演出落幕 来吧……】
猫(ねこ)の瞳《め》のような 三日月(みかづき)が今(いま) 哂《わら》い
夢(ゆめ)の模造品《レプリカ》に 埋(う)もれた路地裏(ろじうら)で
【堆满了梦仿造品的小巷里
猫眼般细长的新月在那里微笑】
あの日(ひ)に 失《な》くした 大切(たいせつ)な物達(ものたち)が
迷路(めいろ)を抜(ぬ)け出(だ)し 君(きみ)の隣(となり)へ訪(おとず)れて 啼《な》いているよ
【而那天遗失的重要物品们
逃出迷宫 回到你的身边 叽喳鸣叫】
ライラニア 楽団(がくだん)の 旋律《しらべ》に 酔(よ)いしれて
踊(おど)る幻(まぼろし)に ゆら ゆら 惑(まど)えば
束(つか)の間(ま)の悦楽(えつらく)に いつしか
囚(とら)われて 絡(から)まって 満(み)たされる
【醉心于 莱拉尼亚 夜之乐团的旋律里
当你被那舞动的幻影所诱惑
在那短暂一时的愉悦之中 不知何时
被那音色所吸引 所围绕 所填满】
千夜一夜(せんやいちや)の物語(ものがたり) 文字(もじ)の海(うみ)に 音(おと)の波(なみ)
虹色鱗(にじいろうろこ)の カオカゲウオが
今宵(こよい) 君(きみ)を誘(いざな)うよ
【一千零一夜的故事 文字的海洋荡起音乐的波浪
身披彩虹鱼鳞的颜影鱼
邀你今夜共度】
ライラニア 音階(おんかい)の奇跡(きせき)を 奏(かな)でれば
褪《あ》せた ヴィオロンも 戯《おど》けて 囀《さえず》るよ
【莱拉尼亚 奏响那 音阶的奇迹
连那褪色的梵婀玲 也满心欢喜 唱起歌谣】
ライラニア 手(て)を鳴(な)らし 歌(うた)おう 踊(おど)ろう 夜明(よあ)けまで
情熱(じょうねつ)のパレードは 鳴(な)り渡(わた)る 今(いま)
【莱拉尼亚 拍起手来 唱起歌 跳起舞 直到天明
热情的盛典 而今响彻】
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
Laylania
Tooi kisha no ne mo nemuri ni ochiru yoru ni
Yume de kiita you na ORUGO-RU ga hibiku
Nagai tenmaku ga iro toridori ni narabi
Madou kimi no te ni CHIKETTO ga yurameku
" Youkoso koyoi wa neiro jikake no utage
Kawaita kokoro o oki ni mesu made uruoshite
hitoyo kagiri no KARUNABARU e"
RAIRANIA te o narashi utaou yoake made
Mawaru hoshikuzu wa hira hira matataku
BIRO-DO no anmaku o kugutte
Sawagi mashou asobi mashou owari made saa..
Neko no me no you na mikazuki ga ima warai
Yume no REPURIKA ni umoreta rojiura de
Ano hi ni nakushita taisetsu na mono tachi ga
Meiro o nuke dashi kimi no tonari e otozurete naite iruyo
RAIRANIA gakudan no shirabe ni yoi shirete
Odoru maboroshi ni yura yura madoeba
Tsuka no ma no etsu raku ni itsushika
Torawarete karamatte mitasareru
Senya ichiya no monogatari moji no umi ni oto no nami
Niji iro uroko no kaokageuo ga
Koyoi kimi o izanau yo
RAIRANIA onkai no kiseki o kanadereba
Aseta VIORON mo odokete saezuru yo
RAIRANIA te o narashi utaou odorou yoake made
Jounetsu no PARE-DO wa nari wataru ima
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:ライラニア]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[00:00.89]
[00:04.64]ライラニア
[00:09.57]作詞:志方あきこ
[00:13.62]作編曲:志方あきこ
[00:18.66]歌:志方あきこ
[00:25.30]
[00:30.69]遠い汽車の音(ね)も 眠りに落ちる 夜に
[00:38.64]夢で聴いたような オルゴヲルが響く
[00:46.22]
[00:46.51]長い天幕が 色とりどりに並び
[00:54.67]惑う君の手に 招待狀(チケット)が揺らめく
[01:02.23]
[01:02.56]「ようこそ 今宵は 音色仕掛けの宴
[01:10.63]渇いた心を お気に召すまで 潤して
[01:19.98]一夜(ひとよ)限りの カルナバルへ」
[01:27.95]
[01:28.37]ライラニア 手を鳴らし 歌おう 夜明けまで
[01:36.61]廻(まわ)る星屑は ひら ひら 瞬く
[01:44.29]天鵞絨(ビロード)の暗幕を 潜(くぐ)って
[01:50.54]騒ぎましょう 遊びましょう 終演(おわり)まで さぁ…
[01:58.60]
[02:10.68]猫の瞳(め)のような 三日月が今 哂(わら)い
[02:18.67]夢の模造品(レプリカ)に 埋もれた路地裏で
[02:26.25]
[02:26.68]あの日に 失(な)くした 大切な物達が
[02:34.59]迷路を抜け出し 君の隣へ訪れて 啼(な)いているよ
[02:46.01]
[02:46.27]ライラニア 楽団の 旋律(しらべ)に 酔いしれて
[02:54.52]踊る幻に ゆら ゆら 惑えば
[03:02.27]束の間の悦楽に いつしか
[03:08.59]囚われて 絡まって 満たされる
[03:12.33]
[03:13.05]千夜一夜の物語 文字の海に 音の波
[03:20.88]虹色鱗の カオカゲウオが
[03:24.85]今宵 君を誘うよ
[03:28.70]
[03:44.50]ライラニア 音階の奇跡を 奏でれば
[03:52.64]褪(あ)せた ヴィオロンも 戯(おど)けて 囀(さえず)るよ
[04:00.02]
[04:00.26]ライラニア 手を鳴らし 歌おう 踊ろう 夜明けまで
[04:08.36]情熱のパレードは 鳴り渡る 今
[04:23.14]
[04:24.06]END
[04:27.34]
———————————————————————--
2. Ta Fatie
作詞:志方あきこ/作編曲:志方あきこ/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.歌词意境及翻译
———————————————————————--
Ta Fatie
【谢谢……】
ありがとう わたしをみつけてくれて
やさしい手で ほこりをはらって
だきあげてくれて うれしいわ
【谢谢你 找到了我
用你那温柔的双手拂去尘埃
抱起了我 ……我如此欢欣】
うたを失くした わたしは
あなたになにが できるのでしょう
あなたのおなかをみたすため
夢をわたしてあげるだけ
【失去歌声的我
又能为你做到什么呢
我只能拿出我的梦
来填饱你的肚子】
どうか おいしく 食べて
キラキラひかる わたしの夢を
小さな 小さな 夢だけど
わたしの大事なタカラモノ
【请大口把它吃掉吧
吃掉我闪闪发光的梦
虽然它很小 很小 微不足道
但也是我最珍重的宝物】
とても昔のあのころは
きれいな出窓にすわって
ネジまき うたって わらっていたの
だけどもいまは
戸棚の中でひとりぼっち
だれもわたしを知らないの
【那还是很久以前的故事
我坐在漂亮的橱窗里
旋转发条 就能唱起歌 欢笑起来
但是现在我只能
孤独地躺在这狭小的橱柜里
注定被人们所遗忘】
どうか そっと 食べて
たったひとつの 大切な夢を
もしもお役にたてるなら
わたしはとてもうれしいの
【请轻轻把它吃掉吧
我唯一的 重要的梦
如果它对你还有用的话
我将会感到无比欢欣】
ありがとう わたしをみつけてくれて
あなたに あえて うれしいわ
【谢谢……谢谢你找到我
能和你相遇 真是太好了】
おわかれをした その後も
どうかわたしを おぼえていてね
【互相道别之后
也请……不要忘记我】
———————————————————————--
ii.不知是否匹配LRC
———————————————————————--
[ti:Ta Fatie]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[01:12.48]Ta Fatie
[01:15.08]作詞:志方あきこ
[01:19.97]作編曲:志方あきこ
[01:24.21]歌:志方あきこ
[00:00.25]
[00:00.66](ありがとう わたしをみつけてくれて)
[00:06.22](やさしい手で ほこりをはらって)
[00:15.00](だきあげてくれて うれしいわ)
[00:24.09]
[00:26.09](うたを失くした わたしは)
[00:31.27](あなたになにが できるのでしょう)
[00:37.09](あなたのおなかをみたすため)
[00:42.81](夢をわたしてあげるだけ)
[00:48.03]
[00:48.59](どうか おいしく 食べて)
[00:53.09](キラキラひかる わたしの夢を)
[00:58.37](小さな 小さな 夢だけど)
[01:02.90](わたしの大事なタカラモノ)
[01:27.88][01:07.50]
[01:28.47](とても昔のあのころは)
[01:31.42](きれいな出窓にすわって)
[01:35.06](ネジまき うたって わらっていたの)
[01:39.52](だけどもいまは)
[01:42.58](戸棚の中でひとりぼっち)
[01:45.24](だれもわたしを知らないの)
[01:50.62]
[01:50.98](どうか そっと 食べて)
[01:53.99](たったひとつの 大切な夢を)
[01:59.43](もしもお役にたてるなら)
[02:01.97](わたしはとてもうれしいの)
[02:08.04]
[02:42.64][02:08.86](ありがとう わたしをみつけてくれて)
[02:48.16][02:13.34](あなたに あえて うれしいわ)
[02:53.88][02:18.62]
[02:54.22][02:18.85](おわかれをした その後も)
[03:06.28][03:00.27][02:24.76](どうかわたしを おぼえていてね)
[03:16.35][03:05.64][02:32.13]
[03:19.67]END
[03:24.22]
———————————————————————--
3. 不条理≧楽しい?
作詞:しかたあきこ/作編曲:しかたあきこ/歌:しかたあきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
不条理≧楽しい?
チクタク哂う時計塔、ご自慢の針ひらめかせ、
「さぁ 悪い子は だあれ?」と訊いてくる。
駒鳥達は口々に、ボクの名前を囃したて、
数字の衛兵が追いかけだす。
針がまわる→過去に→未来に。瞳もまわる!
いつの間にか機械仕掛けの、迷路の中に閉じ込められた。
タ、タ、タ、タ、大変! 逃げられない!?
ノコギリ歯車、振り子の木槌。
仕掛けも次々飛び出して、不条理すぎて困っちゃう。
でも。ちょっとだけ、楽しい?
完全無敵の図書館、ルールと礼儀に厳しく、
「怠惰なお客様にペナルティを!」
図鑑の35ページ、ほんの少し折り曲げたら、
紙ネズミの部隊がご登場です。
文字がまわる…辞書も…絵本も。跳ねまわる!
「お静かに」のポスター無視して、
早く外に逃げ出さなくちゃ。
タ、タ、タ、タ、大変! 迷っている!?
ドアを開けたらまたドアで、
階段下りたら上の階、理不尽すぎて困っちゃう。
でも。ちょっとだけ、楽しい?
出口を求めてさまよっていたら、小さなカオカゲウオに、
虹色模様にキラメク卵を押し付けられた!
タ、タ、タ、タ、大変! どうしよう!?
とびっきりのおもてなしが、
なんだか可笑しいこの街は、不条理すぎて困っちゃう。
でも。ホントはね、楽しい!
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
不条理(ふじょうり)≧(だいなりいこーる)楽(たの)しい?
【没道理≥超开心?】
チクタク哂《わら》う時計塔(とけいとう)、ご自慢(じまん)の針(はり)ひらめかせ、
「さぁ 悪(わる)い子(こ)は だあれ?」と訊(き)いてくる。
【嘀嘀答答钟楼笑 漂亮时针闪闪光
侧过头来问我道:“坏孩子到底是谁?”】
駒鳥達(こまどりたち)は口々(くちぐち)に、ボクの名前(なまえ)を囃《はや》したて、
数字(すうじ)の衛兵(えいへい)が追(お)いかけだす。
【叽叽喳喳知更鸟 嘲笑我名真是烦
数字卫兵在身后 穷追不舍翅难逃】
針(はり)がまわる→過去(かこ)に→未来(みらい)に。瞳《め》もまわる!
いつの間(ま)にか機械仕掛(きかいじか)けの、迷路(めいろ)の中(なか)に閉(と)じ込(こ)められた。
【时针在转动→向过去→向未来……眼睛也咕噜噜转!
不知何时被关进 机关重重迷宫里!】
タ、タ、タ、タ、大変(たいへん)! 逃(に)げられない!?
ノコギリ歯車(はぐるま)、振(ふ)り子(こ)の木槌(きづち)。
仕掛(しか)けも次々(つぎつぎ)飛(と)び出(だ)して、不条理(ふじょうり)すぎて困(こま)っちゃう。
でも。ちょっとだけ、楽(たの)しい?
【怎怎怎怎怎么办!好像逃不出去了!?
齿轮上带着锯齿 钟摆是个大木槌
机关不断飞出来 这不科学怎么办(>_<)
不过……好像有点,好玩的样子】
完全無敵(かんぜんむてき)の図書館(としょかん)、ルールと礼儀(れいぎ)に厳(きび)しく、
「怠惰(たいだ)なお客様(きゃくさま)にペナルティを!」
図鑑(ずかん)の35(さんじゅうご)ページ、ほんの少(すこ)し折(お)り曲(ま)げたら、
紙(かみ)ネズミの部隊(ぶたい)がご登場(とうじょう)です。
【无懈可击图书馆 规则礼仪很严格
“不守规矩的客人 要受到严厉教训!”
图鉴的三十五页 只是稍稍折了角
纸老鼠的大部队 就突然一涌而上】
文字(もじ)がまわる…辞書(じしょ)も…絵本(えほん)も。跳(は)ねまわる!
「お静(しず)かに」のポスター無視(むし)して、
早(はや)く外(そと)に逃(に)げ出(だ)さなくちゃ。
【文字在转动……字典转 图书转。大家都蹦来蹦去!
肃静告示无视掉 赶快从这逃出去!】
タ、タ、タ、タ、大変(たいへん)! 迷(まよ)っている!?
ドアを開(あ)けたらまたドアで、
階段(かいだん)下(お)りたら上(うえ)の階(かい)、理不尽(りふじん)すぎて困(こま)っちゃう。
でも。ちょっとだけ、楽(たの)しい?
【怎怎怎怎怎么办!又迷路了怎么办!?
打开门后又是门
明明走下了楼梯 却莫名到了楼上 这不科学怎么办(>_<)
可是……好像有点,好玩的样子】
出口(でぐち)を求(もと)めてさまよっていたら、小(ちい)さなカオカゲウオに、
虹色模様(にじいろもよう)にキラメク卵(たまご)を押(お)し付けられた!
【到处奔跑寻出口 突然小小颜影鱼
硬要塞给我一个 闪耀彩虹色鱼卵】
タ、タ、タ、タ、大変(たいへん)! どうしよう!?
とびっきりのおもてなしが、
なんだか可笑《おか》しいこの街(まち)は、不条理(ふじょうり)すぎて困(こま)っちゃう。
でも。ホントはね、楽(たの)しい!
【怎怎怎怎怎么办!这种情况怎么办!?
虽然被“盛情款待”
不过啊这个地方 好不科学怎么办(>_<)
不过……真的有点 好玩呢!】
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
Fujouri Dainari IKO-RU Tanoshii
Chiku taku tokeitou go jiman no hari hiramekase
"Saa warui ko wa da-re" to kiite kuru
Komadori tachi wa kuchiguchi ni boku no namae o hayashi tate
Suuji no eihei ga oi kake dasu
Hari ga mawaru kako ni mirai ni. me mo mawaru!
Itsu no ma nika kikaijikake no meiro no naka ni toji komerareta
Ta ta ta ta taihen! nigerarenai
Nokogiti haguruma furiko no kizuchi
Shikake mo tsugitsugi tobi dashite fujouri sugite komacchau
Demo chotto dake tanoshii?
Kanzen muteki no toshokan RU-RU to reigi ni kibishiku
"Taida na o kyaku sama ni PENARUTI o!"
Zukan no sanjuugo pe-ji hon no sukoshi ori magetara
Kami nezumi no butai ga go toujou desu
Moji ga mawaru jisho mo ehon mo hane mawaru!
"O shizuka ni " no POSUTA- mushishite
Hayaku soto ni nige dasa nakucha
Ta ta ta ta taihen! mayotte iru!?
DOA o aketara mata DOA de
Kaidan oritara ue no kai rifujin sugite komacchau
Demo chotto dake tanoshii?
Deguchi o motomete samayotte itara chiisana kaokageuo ni
Nijiiro moyou ni kirameku tamago o oshi tsukerareta
Ta ta ta ta taihen ! dou shiyou!
Tobikkiri no o motenashi ga
Nandaka okashii kono machi wa fujouri sugite komacchau
Demo honto wane tanoshii!
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:不条理≧楽しい?]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[00:00.69]
[00:02.18]不条理≧楽しい?
[00:06.32]作詞:しかたあきこ
[00:10.44]作編曲:しかたあきこ
[00:13.74]歌:しかたあきこ
[00:16.99]
[00:19.47]チクタク哂(わら)う時計塔、ご自慢の針ひらめかせ、
[00:26.44]「さぁ 悪い子は だあれ?」と訊いてくる。
[00:33.06]
[00:35.92]駒鳥達は口々に、ボクの名前を囃(はや)したて、
[00:42.97]数字の衛兵が追いかけだす。
[00:48.41]
[00:48.75]針がまわる→過去に→未来に。瞳(め)もまわる!
[00:55.49]いつの間にか機械仕掛けの、迷路の中に閉じ込められた。
[01:04.83]
[01:06.50]タ、タ、タ、タ、大変! 逃げられない!?
[01:09.78]ノコギリ歯車、振り子の水槌。
[01:13.07]仕掛けも次々飛び出して、不条理すぎて困っちゃう。
[01:17.92]でも。ちょっとだけ、楽しい?
[01:21.32]
[01:46.00]完全無敵の図書館、ルールと礼儀に厳しく、
[01:52.27]「怠惰なお客様にペナルティを!」
[02:01.94]図鑑の35ページ、ほんの少し折り曲げたら、
[02:08.69]紙ネズミの部隊がご登場です。
[02:14.31]
[02:14.55]文字がまわる…辞書も…絵本も。跳ねまわる!
[02:21.13]「お静かに」のポスター無視して、
[02:25.29]早く外に逃げ出さなくちゃ。
[02:30.77]
[02:32.47]タ、タ、タ、タ、大変! 迷っている!?
[02:35.57]ドアを開けたらまたドアで、
[02:38.89]階段下りたら上の階、理不尽すぎて困っちゃう。
[02:43.57]でも。ちょっとだけ、楽しい?
[02:46.74]
[02:49.07]出口を求めさまよっていたら、小さなカオカゲウオに、
[03:02.24]虹色模様にキラメク卵を押し付けられた!
[03:08.30]
[03:08.59]タ、タ、タ、タ、大変! どうしよう!?
[03:11.86]とびっきりのおもてなしが、
[03:15.19]なんだか可笑(おか)しいこの街は、不条理すぎて困っちゃう。
[03:19.94]でも。ホントはね、楽しい!
[03:22.69]
[03:30.08][03:27.04][03:23.33]タ、タ、タ、タ、大変!
[03:29.46][03:25.93]
[03:31.71]END
[03:32.61]
———————————————————————--
4. 風は遥かな明日を知る
作詞:みとせのりこ/作編曲:志方あきこ/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
風は遥かな明日を知る
風が舞い上げた ひとひらの翼
砂の海原を 翔けて
高く弧を描く 光る軌跡は
新たなる旅へ 誘う
ひとつの終わりは ひとつのはじまりと
囁く 風は今
はるかな地へ 翔びたつ
翔けゆく 風を追え
まだ見ぬ 未来を追え
翼よ 空に届け
夜を抜けて
解けゆく歴史の 流れを遡り
雲居の波間を わたる
虹の色纏う 光の魚
子等は皆天の 落果
傷つき渇いた世界に 天満つる
女神の 両手から
恵みの雨 注げや
明けゆく 夜の聲
響けよ 祈りの聲
愛は 久遠の星
闇を照らせ
辿った 古い地図
見上げる 空の地図
翼よ 天に届け
風を越えて
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
風(かぜ)は遥(はる)かな明日(あす)を知(し)る
【风知晓遥远的明天】
風(かぜ)が舞(ま)い上(あ)げた ひとひらの翼《はね》
砂(すな)の海原(うなばら)を 翔(か)けて
高(たか)く弧(こ)を描(えが)く 光(ひか)る軌跡(きせき)は
新(あら)たなる旅(たび)へ 誘《いざな》う
【清风吹起那片羽翼
飞过那茫茫的沙海
长空描绘弧线轨迹
引人踏上崭新旅途】
ひとつの終(お)わりは ひとつのはじまりと
囁(ささや)く 風(かぜ)は今(いま)
はるかな地(ち)へ 翔(と)びたつ
【“终结是新的开始”
清风如此细语 如今
也吹往那遥远彼地】
翔(か)けゆく 風(かぜ)を追(お)え
まだ見(み)ぬ 未来《あす》を追(お)え
翼(つばさ)よ 空(そら)に届(とど)け
夜(よる)を抜(ぬ)けて
【追逐那翱翔的清风
追逐那未见的未来
伸展羽翼 触碰蓝天
穿越这片黑夜】
解(ほど)けゆく歴史《とき》の 流(なが)れを遡《のぼ》り
雲居(くもい)の波間(なみま)を わたる
虹(にじ)の色纏(いろまと)う 光(ひかり)の魚《いさな》
子等(こら)は皆天(みなてん)の 落果《おとしご》
【追溯究明的历史洪流而上
渡过那茫茫的云海
彩虹色熠熠生辉的鱼儿
为人皆为天不意而生】
傷(きず)つき渇(かわ)いた世界(せかい)に 天《あま》満(み)つる
女神(めがみ)の 両手(りょうて)から
恵(めぐ)みの雨(あめ) 注(そそ)げや
【满身伤痕 干渴的世界
女神临天 从双手之中
降下恩惠之雨】
明(あ)けゆく 夜(よる)の聲《こえ》
響(ひび)けよ 祈(いの)りの聲(こえ)
愛《おもい》は 久遠(くおん)の星(ほし)
闇(やみ)を照(て)らせ
【渐近黎明的夜之音
祈愿的声音回响吧
爱即为久远之星
驱散黑暗】
辿(たど)った 古(ふる)い地図(ちず)
見上(みあ)げる 空(そら)の地図(ちず)
翼(つばさ)よ 天《てん》に届(とど)け
風(かぜ)を越(こ)えて
【披荆斩棘 古老地图
仰望苍空 广袤世界
伸展羽翼 触碰蓝天
超越那阵清风】
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
Kaze ga Haruka na Asu o Shiru
Kaze ga mai ageta hitohira no hane
Suna no unabara o kakete
Takaku ko o egaku hikaru kiseki wa
Arata naru tabi e izanau
Hitotsu no owari wa hitotsu no hajimari to
Sasayaku kaze wa ima
Haruka na chi e tobitatsu
Kake yuku kaze o oe
Mada minu asu o oe
Tsubasa yo sora ni todoke
Yoru o nukete
Hodoke yuku toki no nagare o nobori
Kumoi no namima o wataru
Niji no iro matou hikari no isana
Kora wa mina ten no otoshigo
Kizutsuki kawaita sekai ni ama mitsuru
Megami no ryoute kara
Megumi no ame sosoge ya
Ake yuku yoru no koe
Hibike yo inori no koe
Omoi wa kuon no hoshi
Yami o terase
Tadotta furui chizu
Miageru sora no chizu
Tsubasa yo ten ni todoke
Kaze o koete
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:風は遥かな明日を知る]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[00:01.60]
[00:04.60]風は遥かな明日を知る
[00:11.92]作詞:みとせのりこ
[00:17.36]作編曲:志方あきこ
[00:23.43]歌:志方あきこ
[00:29.10]
[00:33.01]風が舞い上げた ひとひらの翼(はね)
[00:36.92]砂の海原を 翔けて
[00:40.92]高く弧を描く 光る奇跡は
[00:44.88]新たなる旅へ 誘(いざな)う
[00:51.75]
[00:56.66]ひとつの終わりは ひとつのはじまりと
[01:04.53]囁く 風は今
[01:08.40]はるかな地へ 翔びたつ
[01:11.74]
[01:12.27]翔けゆく 風を追え
[01:16.14]まだ見ぬ 未来(あす)を追え
[01:20.08]翼よ 空に届け
[01:24.18]夜を抜けて
[01:30.04]
[02:37.03]解けゆく歴史(とき)の 流れを遡(のぼ)り
[02:40.93]雲居の波間を わたる
[02:44.82]虹の色纏う 光の魚(いさな)
[02:48.79]子等は皆天の 落果(おとしご)
[02:56.83]
[03:00.60]傷つき渇いた世界に 天(あま)満つる
[03:08.54]女神の 両手から
[03:12.39]恵みの雨 注げや
[03:15.87]
[03:16.25]明けゆく 夜の聲(こえ)
[03:20.01]響けよ 祈りの聲
[03:24.11]愛(おもい)は 久遠の星
[03:28.08]闇を照らせ
[03:33.45]
[03:59.65]辿った 古い地図
[04:03.23]見上げる 空の地図
[04:07.27]翼よ 天(てん)に届け
[04:11.41]風を越えて
[04:17.32]
[04:24.19]END
[04:31.85]
———————————————————————--
5. 幕間~カオカゲウオ:その頃団員達は見当違いな方向を大捜索中
作編曲:江森圭剛
———————————————————————--
Instrumental
———————————————————————--
6. ラ・シェール
作編曲・詞:土屋暁/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
ラ・シェール
wa-fen, tes, ye-ra jec, aru-yan, gin-wa-fen;
a-z wa-fen-du chef-in yan=koh wa-fen-du refu;
hyu-me
fam-ne wa-fen-ny rei-yah-ea;
ahih yei chei, ah-ih-cyen-du kog var-i
ahih rei-yah, ah-ih-cyen-du reth-i
ahih aru-yan ah-ih-cyen-du fao -i
yah, jen i-ten-ne koo-ja cyou-uii
捧げるこの想いの波は ゆらりゆらり漂ひて
届くか 星となるか 空即是色の鳥のよう
溢れるこの想いの波は いろはにほへど いずこへ
那由多の旅をする 光とともに 駆け抜けて
遠く 永い 時空を越えてふたり
数多のいのち巡り 謳う丘目指し 辿り着く
遙か那由他羅の命の波も 真(ま)に想へば手のひらへと
ふたつ ふたりの 魂惹かれ逢い くるり くるり くるりと舞い踊る
幾重の硝子に 立てた指は 朱の光絡みあひて
137億光年の 詩は こころ融け結いだ
果てしない七つの宙を越え 其に導かれし二人は
永遠の衣解き 今宵 一つの空に舞う
七に彩る天の川 上りし魚 奇跡の邂逅す
koh-ne tyoi-ne ih-iz-ne aa-fao rei-du reth-i, soh-nh yal euz fao-iz pau-fao-ir;
dag, soh-ne pau-fao=zwee-tes ih-iz-du tu-dai-ir;
ih-ne fao-du ih nh ih-rei-yah-iyon, soh-nh iz nh ih-rei-yah-iyon;
i-syen-ih-ne iyon-du yal euz, ih-du beg-ih dui=ryuu-agu nh tao-ir;
dag, ih-eq soh-du ri-yan-rey-iur doh-ef ze-tao, soh-ne vie-gee reth-ir;
soh-nh z-tes, ih-ne fuai-ro-fan-ne ih-du vari-wei-ir;
ih=doh-ef, koh-ne noh-iar-ne iz-ny lym-fu-ir, dag beg-fao-ir;
ih=doh-ef, koh-ne wa-fen-ny-ren was-ten-ne koo-ja-iz;
soh-du reth-ir koh-yon, ih=pam-uia;
soh, on-oi ih-ne nay-du rei-ihzu oz, koh-ne wa-fen-ne iz-du refu-i ro-fan;
zu-fao-tyoi-du dou-fie-i soh-nh, koh-ne wa-fen-ne ra-ciel-a u-ja-i ro-fan;
soh-za-chei, koh-ne wa-fen-du beg-ih-iz soh-nh, zu-fao-tyoi-ny andi-din-i ro-fan;
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
ラ・シェール
【静籁凪空】
wa-fen, tes, ye-ra jec, aru-yan, gin-wa-fen;
a-z wa-fen-du chef-in yan=koh wa-fen-du refu;
hyu-me
fam-ne wa-fen-ny rei-yah-ea;
ahih yei chei, ah-ih-cyen-du kog var-i
ahih rei-yah, ah-ih-cyen-du reth-i
ahih aru-yan ah-ih-cyen-du fao -i
yah, jen i-ten-ne koo-ja cyou-uii
捧(ささ)げるこの想(おも)いの波《は》は ゆらりゆらり漂(ただよ)ひ(い)て
届(とど)くか 星(ほし)となるか 空即是色(くうそくぜしき)の鳥(とり)のよう
【此心欲渡 轻扬若浮
至抑为星 似虚为禽】
溢(あふ)れるこの想(おも)いの波《は》は いろはにほへど いずこへ
那由多(なゆた)の旅(たび)をする 光(ひかり)とともに 駆(か)け抜(ぬ)けて
【此心欲言 终不成文
天地逆旅 星辉在心】
遠(とお)く 永(なが)い 時空《とき》を越(こ)えてふたり
数多(あまた)のいのち巡(めぐ)り 謳(うた)う丘(おか)目指(めざ)し 辿(たど)り着(つ)く
【远隔沧桑 侣而往彼
万物归流 终至颂丘】
遙(はる)か那由他羅《なゆだら》の命(いのち)の波《は》も 真《ま》に想(おも)へ(え)ば手(て)のひらへと
ふたつ ふたりの 魂《たま》惹(ひ)かれ逢(あ)い くるり くるり くるりと舞(ま)い踊(おど)る
【生命百千 诚思而归
对而相引 执手谐舞】
幾重(いくえ)の硝子(がらす)に 立(た)てた指(ゆび)は 朱(あけ)の光(ひかり)絡(から)みあひ(い)て
137(ひゃくさんじゅうなな)億光年(おくこうねん)の 詩(うた)は こころ融(と)け結(ゆ)いだ
【琉璃几重 点指为朱
遥途属诗 乃在胸中】
果(は)てしない七(なな)つの宙《そら》を越(こ)え 其(そ)に導(みちび)かれし二人(ふたり)は
永遠《とわ》の衣《ころも》解《ほど》き 今宵(こよい) 一(ひと)つの空(そら)に舞(ま)う
【七劫度尽 为其所引
讐洗怨消 同翔夜天】
七(なな)に彩(いろど)る天(あま)の川(かわ) 上(のぼ)りし魚《うお》 奇跡(きせき)の邂逅(かいこう)す
【鱼登虹川 幸见奇迹】
koh-ne tyoi-ne ih-iz-ne aa-fao rei-du reth-i, soh-nh yal euz fao-iz pau-fao-ir;
dag, soh-ne pau-fao=zwee-tes ih-iz-du tu-dai-ir;
ih-ne fao-du ih nh ih-rei-yah-iyon, soh-nh iz nh ih-rei-yah-iyon;
i-syen-ih-ne iyon-du yal euz, ih-du beg-ih dui=ryuu-agu nh tao-ir;
dag, ih-eq soh-du ri-yan-rey-iur doh-ef ze-tao, soh-ne vie-gee reth-ir;
soh-nh z-tes, ih-ne fuai-ro-fan-ne ih-du vari-wei-ir;
ih=doh-ef, koh-ne noh-iar-ne iz-ny lym-fu-ir, dag beg-fao-ir;
ih=doh-ef, koh-ne wa-fen-ny-ren was-ten-ne koo-ja-iz;
soh-du reth-ir koh-yon, ih=pam-uia;
soh, on-oi ih-ne nay-du rei-ihzu oz, koh-ne wa-fen-ne iz-du refu-i ro-fan;
zu-fao-tyoi-du dou-fie-i soh-nh, koh-ne wa-fen-ne ra-ciel-a u-ja-i ro-fan;
soh-za-chei, koh-ne wa-fen-du beg-ih-iz soh-nh, zu-fao-tyoi-ny andi-din-i ro-fan;
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
ra-ciel
wa-fen, tes, ye-ra jec, aru-yan, gin-wa-fen;
a-z wa-fen-du chef-in yan=koh wa-fen-du refu;
hyu-me
fam-ne wa-fen-ny rei-yah-ea;
ahih yei chei, ah-ih-cyen-du kog var-i
ahih rei-yah, ah-ih-cyen-du reth-i
ahih aru-yan ah-ih-cyen-du fao -i
yah, jen i-ten-ne koo-ja cyou-uii
Sasageru kono omoi no ha wa yurari yurari tadayoite
Todoku ka hoshi to naru ka kuusokuzeshiki no tori no you
Afureru kono omoi no ha wa iroha nihoedo izuko e
Nayuta no tabi o suru hikari to tomo ni kake nukete
Tooku nagai toki o koete futari
Amata no inochi meguri utau oka mezashi tadori tsuku
Haruka nayudara no inochi no ha mo ma ni omoeba te no hira e to
Futatsu futari no tama hikare ai kururi kururi kururi to mai odoru
Ikue no garasu ni tateta yubi wa ake no hikari karami aite
Hyakusanjuu nana oku kounen no uta wa kokoro toke yuida
Hateshi nai nanatsu no sora o koe so ni michibikare shi futari wa
Towa no koromo hodoki koyoi hitotsu no sora ni mau
Nana ni irodoru ama no kawa nobori shi uo kiseki no kaikou su
koh-ne tyoi-ne ih-iz-ne aa-fao rei-du reth-i, soh-nh yal euz fao-iz pau-fao-ir;
dag, soh-ne pau-fao=zwee-tes ih-iz-du tu-dai-ir;
ih-ne fao-du ih nh ih-rei-yah-iyon, soh-nh iz nh ih-rei-yah-iyon;
i-syen-ih-ne iyon-du yal euz, ih-du beg-ih dui=ryuu-agu nh tao-ir;
dag, ih-eq soh-du ri-yan-rey-iur doh-ef ze-tao, soh-ne vie-gee reth-ir;
soh-nh z-tes, ih-ne fuai-ro-fan-ne ih-du vari-wei-ir;
ih=doh-ef, koh-ne noh-iar-ne iz-ny lym-fu-ir, dag beg-fao-ir;
ih=doh-ef, koh-ne wa-fen-ny-ren was-ten-ne koo-ja-iz;
soh-du reth-ir koh-yon, ih=pam-uia;
soh, on-oi ih-ne nay-du rei-ihzu oz, koh-ne wa-fen-ne iz-du refu-i ro-fan;
zu-fao-tyoi-du dou-fie-i soh-nh, koh-ne wa-fen-ne ra-ciel-a u-ja-i ro-fan;
soh-za-chei, koh-ne wa-fen-du beg-ih-iz soh-nh, zu-fao-tyoi-ny andi-din-i ro-fan;
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:ラ・シェール]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[02:38.49]ラ・シェール
[02:42.75]作編曲・詞:土屋暁
[02:47.80]歌:志方あきこ
[00:00.98]
[00:08.76]wa-fen, tes, ye-ra jec, aru-yan, gin-wa-fen;
[00:17.68]a-z wa-fen-du chef-in yan=koh wa-fen-du refu;
[00:27.18]hyu-me(fam-ne wa-fen-ny rei-yah-ea;)
[00:32.90]
[00:37.20]ahih yei chei, ah-ih-cyen-du kog var-i
[00:41.74]ahih rei-yah, ah-ih-cyen-du reth-i
[00:45.29]ahih aru-yan ah-ih-cyen-du fao -i
[00:49.65]yah, jen i-ten-ne koo-ja cyou-uii
[00:53.28]
[00:53.47]捧げるこの想いの波(は)は ゆらりゆらり漂ひて
[01:01.66]届くか 星となるか 空即是色の鳥のよう
[01:09.16]
[01:09.49]溢れるこの想いの波(は)は いろはにほへど いずこへ
[01:17.68]那由多の旅をする 光とともに 駆け抜けて
[01:25.00]
[01:25.25]遠く 永い 時空(とき)を越えてふたり
[01:33.25]数多のいのち巡り 謳う丘目指し 辿り着く
[01:44.61]
[01:46.75]遙か那由他羅(なゆたら)の命の波(は)も 真(ま)に想へば手のひらへと
[01:55.38]ふたつ ふたりの 魂(たま)惹かれ逢い くるり くるり くるりと舞い踊る
[02:03.27]
[02:03.74]幾重の硝子に 立てた指は 朱の光絡みあひて
[02:11.19]137億光年の 詩は こころ融け結いだ
[02:19.25]
[02:19.61]果てしない七つの宙(そら)を越え 其に導かれし二人は
[02:27.19]永遠(とわ)の衣(ころも)解(ほど)き 今宵 一つの空に舞う
[02:51.94][02:36.04]
[02:52.51]七に彩る天の川 上りし魚(うお) 奇跡の邂逅す
[03:14.35]
[03:13.19]END- 余下造语和声省略
[03:16.25]
———————————————————————--
7. 透明ノスタルジア
作詞:磯谷佳江/作編曲:志方あきこ/歌:志方あきこ
———————————————————————--
i.原歌词
———————————————————————--
透明ノスタルジア
透明な風が 吹き抜けて
葉音たちが ささめきあう
ほら探そう いつかの失くし物
不揃いな笑顔が 滲んで
木霊のよう 響きあう
記憶が ほどけてゆく
花びら ふわり
空の蒼に舞い上がり 溶けた
ずっと守りたくて 切に信じてた
愛しい日々を連れて
めぐりめぐる 時の中で
いつも傍にいてくれた
木洩れ陽がそっと ただ寄り添うように
とめどなく涙 溢れるのは
このセカイが やさしいから
あのあたたかな キセキを
ねえ 僕はもう 知ってる
哀しみの闇に 飲まれても
僕はもう 一人じゃない
手を伸ばす 手を繋ぐ また何度でも
遠い願いのカケラが 揺れる
強く儚く微笑う 光る想い出と
消えない希望 乗せて
まわれまわれ 時を超え
ありがとうの花束を
ねえ 大好きな 君に捧げたいよ
いま心が 震えるのは
うれしいから 生きてるから
さあ一緒に 未来へ帰ろう
透き通った光の中 虹色の魚が泳ぐ
レース編みの尾びれ翻し 何処へ?
失くし物を見つけたよ
———————————————————————--
ii.歌词假名及翻译
———————————————————————--
透明《とうめい》ノスタルジア
【透明乡愁】
透明(とうめい)な風(かぜ)が 吹(ふ)き抜(ぬ)けて
葉音《はおと》たちが ささめきあう
ほら探(さが)そう いつかの失(な)くし物(もの)
【透明的风儿吹过
树叶沙沙作响
来寻找那日的失物吧】
不揃(ふぞろ)いな笑顔(えがお)が 滲(にじ)んで
木霊《こだま》のよう 響(ひび)きあう
記憶(きおく)が ほどけてゆく
【勉强做出那笑容
回音声响不断
而记忆渐渐明了】
花(はな)びら ふわり
【花瓣 飘扬】
空(そら)の蒼(あお)に舞(ま)い上(あ)がり 溶(と)けた
ずっと守(まも)りたくて 切(せつ)に信(しん)じてた
愛(いと)しい日々(ひび)を連(つ)れて
【在蓝天飘扬 飞远了
永远守护着你 一直坚信着你
度过那美好的每日】
めぐりめぐる 時(とき)の中(なか)で
いつも傍(そば)にいてくれた
木洩(こも)れ陽(び)がそっと ただ寄(よ)り添(そ)うように
【不管岁月如何变迁
你都一直在我身旁
阳光透过树叶 轻轻照了下来】
とめどなく涙(なみだ) 溢(あふ)れるのは
このセカイが やさしいから
あのあたたかな キセキを
ねえ 僕(ぼく)はもう 知(し)ってる
【为何我的眼泪无法停止
是因为这个世界如此温馨
我现在已然知晓
那温暖的奇迹/轨迹】
哀(かな)しみの闇(やみ)に 飲(の)まれても
僕(ぼく)はもう 一人(ひとり)じゃない
手(て)を伸(の)ばす 手(て)を繋(つな)ぐ また何度(なんど)でも
【就算被悲伤的黑暗吞没
我也已然不是孤独一人
伸出手 握紧手 无论几度】
遠(とお)い願(ねが)いのカケラが 揺(ゆ)れる
強(つよ)く儚(はかな)く微笑《わら》う 光(ひか)る想(おも)い出(で)と
消(き)えない希望(きぼう) 乗(の)せて
【远处 愿望的片段 摇曳着
坚强却虚幻的微笑里 寄托了
闪耀的思念 和不逝的希望】
まわれまわれ 時(とき)を超(こ)え
ありがとうの花束(はなたば)を
ねえ 大好(だいす)きな 君(きみ)に捧(ささ)げたいよ
【转动 转动 跨越时间
我想要将感激的花束
送给最爱的你】
いま心(ごころ)が 震(ふる)えるのは
うれしいから 生(い)きてるから
さあ一緒(いっしょ)に 未来(みらい)へ帰(かえ)ろう
【为何我的心如此震颤
是因为如此欣喜 如此呼吸
来 一起 回到未来吧】
透(す)き通(とお)った光(ひかり)の中(なか) 虹色(にじいろ)の魚(さかな)が泳(およ)ぐ
レース編(あ)みの尾(お)びれ翻(ひるがえ)し 何処(どこ)へ?
【那透明的光芒中 游动着一只七彩鱼
拍打她那蕾丝边般的尾鳍 去往何方】
失(な)くし物(もの)を見(み)つけたよ
【失物找回来了哟】
———————————————————————--
iii.罗马音
———————————————————————--
Toumei Nostalgia
Toumei na kaze ga fuki nukete
Haoto tachi ga sasameki au
Hora sagasou itsuka no nakushi mono
Fuzoroi na egao ga nijinde
Kodama no you hibiki au
Kioku ga hodokete yuku
Hanabira fuwari
Sora no ao ni mai agari toketa
Zutto mamori takute setsu ni shinjiteta
Itoshii hibi o tsutete
Meguri meguru toki no naka de
Itsumo soba ni ite kureta
Komorebi ga sotto tada yori sou you ni
Tomedo naku namida afureru no wa
Kono sekai ga yasashii kara
Ano atataka na kiseki o
Nee boku wa mou shitteru
Kanashimi no yami ni nomarete mo
Boku wa mou hitori ja nai
Te o nobasu te o tsunagu mata nando demo
Tooi negai no kakera ga yureru
Tsuyoku hakanaku warau hikaru omoi de to
Kie nai kibou nosete
Maware maware toki o koe
Arigatou no hanataba o
Nee daisuki na kimi ni sasagetai yo
Ima kokoro ga furueru nowa
Ureshii kara ikiteru kara
Saa issho ni mirai e kaerou
Suki tootta hikari no naka niji iro no sakana ga oyogu
RE-SU ami no obire hirugaeshi doko e?
Nakushi mono mitsuketa yo
———————————————————————--
iv.LRC
———————————————————————--
[ti:透明ノスタルジア]
[ar:志方あきこ]
[al:ライラニア]
[by:BenjaminChong]
[00:00.43]
[00:02.94]透明ノスタルジア
[00:07.49]作詞:磯谷佳江
[00:10.04]作編曲:志方あきこ
[00:14.44]歌:志方あきこ
[00:17.84]
[00:24.72]透明な風が 吹き抜けて
[00:29.20]葉音(はおと)たちが ささめきあう
[00:34.98]ほら探そう いつかの失くし物
[00:42.83]
[00:43.31]不揃いな笑顔が 滲んで
[00:47.53]木霊(こだま)のよう 響きあう
[00:53.29]記憶が ほどけてゆく
[00:58.38]
[00:58.90]花びら ふわり
[01:01.14]
[01:02.82]空の蒼に舞い上がり 溶けた
[01:11.72]ずっと守りたくて 切に信じてた
[01:20.30]愛しい日々を連れて
[01:24.93]
[01:25.17]めぐりめぐる 時の中で
[01:29.00]いつも傍にいてくれた
[01:34.77]木洩れ陽がそっと ただ寄り添うように
[01:42.41]
[01:42.82]とめどなく涙 溢れるのは
[01:47.45]このセカイが やさしいから
[01:53.25]あのあたたかな キセキを
[02:02.51]ねえ 僕はもう 知ってる
[02:10.22]
[02:56.99]哀しみの闇に 飲まれても
[03:01.44]僕はもう 一人じゃない
[03:06.03]手を伸ばす 手を繋ぐ また何度でも
[03:15.58]
[03:16.41]遠い願いのカケラが 揺れる
[03:25.48]強く儚く微笑(わら)う 光る想い出と
[03:34.08]消えない希望 乗せて
[03:38.52]
[03:39.73]まわれまわれ 時を超え
[03:43.71]ありがとうの花束を
[03:49.37]ねえ 大好きな 君に捧げたいよ
[03:57.03]
[03:57.71]いま心が 震えるのは
[04:01.91]うれしいから 生きてるから
[04:07.57]さあ一緒に 未来へ帰ろう
[04:15.93]
[04:16.47]透き通った光の中 虹色の魚が泳ぐ
[04:25.54]レース編みの尾びれ翻し 何処へ?
[04:34.26]
[04:34.45]失くし物を見つけたよ
[04:39.29]
[04:41.88]END
[04:46.29]
———————————————————————--